汉语中词的兼类是一个普遍存在的现象。任何工程化的汉语句法分析系统都不能回避这个重要而难以解决的歧义问题。本文根据汉英机器翻译系统CEMT-III的有2万词条的机器词典进行了统计, 其中兼类词占7.7%, CEMT-III系统采用多级渐进处理策略, 将确定性推理和非确定性推理相结合, 实现了汉语词的兼类自动消除机制。
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.title}}
{{custom_sec.content}}
参考文献
[1]李临定:“依句辩品、离句无品”及其他、《语法研究和探索(五)》,语文出版社,1991.p8-22
[2]邢福义:词类问题的思考, 《语法研究和探索(五)》, 语文出版社, 1991, p23-41
[3]赵铁军、李生、周明:实用化的汉语句法分析策略及其实现, 情报学报, 1992. Vol.11, No.4, p300-306
[4]孙茂松、黄昌宁:权语中的兼类词、同形词类组及其处理策略, 中文信息学报,1989, Vol.3, No.4, p11-23
[5]周行健主编:实用双语用法词典, 国际文化出版公司,1990
[6]徐枢:兼类与处理兼类时遇到的一些问题, 《语法研究和探索(五)》, 语文出版社,1991,p42-53
[7]赵铁军、李生、周明:一种生成复杂特征集句法树的汉语句法分析方法与系统实现,中文信息学报,1992, Vol.6, No.4, p11-23
{{custom_fnGroup.title_cn}}
脚注
{{custom_fn.content}}