基于实例的汉蒙机器翻译

侯宏旭,刘群,那顺乌日图

PDF(185 KB)
PDF(185 KB)
中文信息学报 ›› 2007, Vol. 21 ›› Issue (4) : 65-72.
综述

基于实例的汉蒙机器翻译

  • 侯宏旭1,2,3,刘群1,那顺乌日图2
作者信息 +

Example Based Chinese-Mongolian Machine Translation

  • HOU Hong-xu1,2,3, LIU Qun1, Nasun Urt2
Author information +
History +

摘要

本文通过对汉蒙机器翻译方法的研究,给出了一种基于实例的汉蒙机器翻译方法,并加以了实现。本文给出了用于汉蒙EBMT机器翻译的实例搜索以及短语片段划分、匹配、组合的方法。本文给出的方法是基于词语对齐的,利用词语对齐进行词语的匹配,并根据匹配词数和长度计算相似度,选取最好的实例。通过对齐信息,确定片段组合的策略,生成翻译结果。通过对方法的实现和实验,完成了一个基于实例的汉蒙机器翻译系统。

Abstract

We have presented an example based Chinese-Mongolian machine translation method, and implemented it. The method is insist of several parts, includes example searching, segment splitting, matching and recombining. The method is based on word alignment. It is using word alignment information for segment matching, and computing the similarity by the number of matching words and length, and selects the best example. Using word alignment information, determined the method of segment recombining, and generates the translation result.

关键词

人工智能 / 机器翻译 / 蒙古语 / 基于实例 / 词语对齐

Key words

artificial intelligence / machine translation / mongolian / example based / word alignment

引用本文

导出引用
侯宏旭,刘群,那顺乌日图. 基于实例的汉蒙机器翻译. 中文信息学报. 2007, 21(4): 65-72
HOU Hong-xu, LIU Qun, Nasun Urt. Example Based Chinese-Mongolian Machine Translation. Journal of Chinese Information Processing. 2007, 21(4): 65-72

参考文献

[1] HOU Hongxu etc., An EBMT System Based on Word Alignment[A]. In: proceedings of the IWSLT [C]. 2003. 47-49.
[2] 那顺乌日图,刘群,巴达玛敖德斯尔.汉蒙机器辅助翻译系统[A]. ALTAI HAKPO(JOURNAL OF THE ALTAI SOCIETY OF KOREA)2001, 11.
[3] Satoshi Shirai, Francis Bond and Yamato Takahashi. A Hybrid Rule and Example-based Method for Machine Translation [A]. In: Natural Language Processing Paci c Rim Symposium 97: NLPRS-97 [C]. 49-54, 11.
[4] Lambros Cranias, Harris Papageorgiou, Stelios Piperidis. A Matching Technique in Example-Based Machine Translation [A]. In: Proceedings of the Fifteenth International Conference on Computational Linguistics [C]. Kyoto: 100-104.
[5] Ying Zhang, Ralf Brown, Robert E. Frederking. Adapting an Example-Based Translation System to Chinese [A]. In: Proceedings of HLT 2001: First International Conference on Human Language Technology Research [C]. 7-10.
[6] Sue J. Ker, and Jason S. Chang. Align more words with high precision for small bilingual corpora[J]. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 1997, 2(2):63-96.
[7] 那顺乌日图.关于现代蒙古语定格问题[J].蒙古语文1988(1).
[8] 那顺乌日图.计算机处理现代蒙古语TAI/TEI 形式的尝试[J].民族语文,1991,(3).
[9] 那顺乌日图,确精扎布.关于蒙古文编码[A].中国民族语言学会第六次年会[C].1994.
[10] 黄河燕,等.大规模句子相似度计算方法[J].中文信息学报,2006,增刊,47-52.
[11] 敖其尔,王斯日古楞.英蒙机器翻译系统的设计[J].内蒙古大学学报(自然科学版),2003(5).
[12] 赵斯琴,高光来,何敏.蒙古语语料库的研究与建设[J].内蒙古大学学报(自然科学版),2003,(5).
[13] K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W. Zhu, BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation [A]. In: Proc. of the 40th ACL [C]. Philadelphia, USA, 2002. 311-318.
[14] 张孝飞,陈肇雄,黄河燕,胡春玲.多策略机器翻译系统IHSMTS中实例模式泛化匹配算法[J]. 中文信息学报,2005,19(4): 1-9.
[15] 刘洋,刘群,林守勋.机器翻译评测中的模糊匹配[J].中文信息学报,2005,19(3): 45-53.
[16] 徐波,史晓东,刘群,宗成庆,等.2005统计机器翻译研讨班研究报告[J].中文信息学报,2006,20(5): 1-9.

基金

国家自然基金资助项目(60573188);国家863计划资助项目(2003AA115510)
PDF(185 KB)

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/