张克亮,黄曾旸. HNC作用效应句的汉英句类转换[J]. 中文信息学报, 2003, 17(5): 20-27.
ZHANG Ke-liang,HUANG Zeng-yang. On the SC Transfer of Action-effect Sentences from Chinese to English. , 2003, 17(5): 20-27.
HNC作用效应句的汉英句类转换
张克亮,黄曾旸
中科院声学所
On the SC Transfer of Action-effect Sentences from Chinese to English
ZHANG Ke-liang,HUANG Zeng-yang
Institute of Acoustics , Chinese Academy of Sciences
Abstract:In the light of the HNC conceptual network , action-effect sentences in the Chinese language arise directly from causative verbs and compelling verbs , and indirectly from general acting verbs , i.e. via the use of“de (得) ”construction. In Chinese-English machine translation , action-effect sentences arising from the three conceptual types of verbs mentioned above follow different SC and SF (sentence format) transfer rules. Therefore , different transfer frames (TransFrame) should be adopted so as to ensure the generation of TL sentences with proper syntactico-semantic structures. Experiments show that the SC-SF transfer rules underlying the transfer of action-effect sentences from Chinese to English have a wide coverage.